СЛОВАРЬ РАДИОТЕЛЕФОННОГО ОБМЕНА
Вас понял - Understood
Ваши позывные? - What is your call sign?
Выбор канала - Choosing a channel
Вызов - Calling
Вызывает теплоход... - This is (in/v)... calling
Вызывающая станция - Station calling
Вы можете... - You may...
Говорит теплоход... - This is (m/v)...
Говорите медленнее - Please speak slowly
Ждите на ... канале - Stand by on channel...
Имеете ли вы...? - Do you have...?
Канал вызова ... - Calling channel...
Каково название вашего судна? - What is your name?
Каковы ваши позывные? - What is your call sign?
Как вы меня слышите? - How do you read me?
Конец передачи - Out (у меня все)
Мое местоположение ... - My position ...
Можете ли вы...? - Can you...?
На каком канале? - On which channel?
Несение радиовахты - Watch keeping
He прерывайте, я буду продолжать - Stay on
Ничего не понял - Message not understood
Ожидайте на ... канале - Stand by on channel ...
Ответ на вызов - Respond to call
Ответ на сообщение - Respond to message
Передайте по буквам название судна - Spell ship's name
Передача сообщения - Message transmission
Перейдите на канал ... - Switch to VHF channel...
Перехожу на ... канал - Agree channel ...
Повторите! - Say again!
Пожалуйста, используйте стандартный морской словарь - Please use standard marine vocabulary
Подождите! - Stand by
Прием - Over
Произнесите по буквам ... - Please spell ...
Произношение слов по буквам - Spelling
Прослушивание - Listening
Прошу оказать немедленную помощь - Request immediate assistance
Работа на ... канале невозможна - Channel ... unable
Рабочий канал - Working channel
Разговор - Talking
Рекомендую попробовать на ... канале - Advise try channel ...
Рекомендую, советую ... - Advise
Слушайте на канале ... - Stand by on channel ...
Советуй вам пройти по корме моего судна - Advise you pass astern of me
Сообщение о бедствии - MAYDAY; distress message
Сообщение по поиску и спасению - Search and rescue
Сообщение по судовождению - Navigation
Сообщение правительства - Etat priority
Сообщение с грифом безопасности - Securite
Сообщение с грифом срочности - Pan-Pan
Сообщение служебное - Service communication
УКВ (частота от 30 до 300 мГц) - VHF (Very high frequency)
У меня нет ... канала - I do not have channel ...
Я буду ... - I will ...
Я имею ... - I have ...
Я могу ... - I can ...
Я не имею - I do not have
Я не могу - I cannot
Я не могу понять вас - I cannot understand you
Я не слышу вас - I cannot read you
Я не хочу ... - I do not wish to ...
Я слышу вас отлично - I read you excel lent (five)
на 5 баллов
Я понял вас - I've got you
Я пройду по корме вашего судна - I will pass astern of you
Я слышу вас плохо - I read you bad (one)
на 1 балл
Я слышу вас слабо - I read you poor (two)
на 2 балла
Я слышу вас удовлетворительно - I read you fair (three)
на 3 балла
Я слышу вас хорошо - I read you good (four)
на 4 балла
Вас понял - Understood
Ваши позывные? - What is your call sign?
Выбор канала - Choosing a channel
Вызов - Calling
Вызывает теплоход... - This is (in/v)... calling
Вызывающая станция - Station calling
Вы можете... - You may...
Говорит теплоход... - This is (m/v)...
Говорите медленнее - Please speak slowly
Ждите на ... канале - Stand by on channel...
Имеете ли вы...? - Do you have...?
Канал вызова ... - Calling channel...
Каково название вашего судна? - What is your name?
Каковы ваши позывные? - What is your call sign?
Как вы меня слышите? - How do you read me?
Конец передачи - Out (у меня все)
Мое местоположение ... - My position ...
Можете ли вы...? - Can you...?
На каком канале? - On which channel?
Несение радиовахты - Watch keeping
He прерывайте, я буду продолжать - Stay on
Ничего не понял - Message not understood
Ожидайте на ... канале - Stand by on channel ...
Ответ на вызов - Respond to call
Ответ на сообщение - Respond to message
Передайте по буквам название судна - Spell ship's name
Передача сообщения - Message transmission
Перейдите на канал ... - Switch to VHF channel...
Перехожу на ... канал - Agree channel ...
Повторите! - Say again!
Пожалуйста, используйте стандартный морской словарь - Please use standard marine vocabulary
Подождите! - Stand by
Прием - Over
Произнесите по буквам ... - Please spell ...
Произношение слов по буквам - Spelling
Прослушивание - Listening
Прошу оказать немедленную помощь - Request immediate assistance
Работа на ... канале невозможна - Channel ... unable
Рабочий канал - Working channel
Разговор - Talking
Рекомендую попробовать на ... канале - Advise try channel ...
Рекомендую, советую ... - Advise
Слушайте на канале ... - Stand by on channel ...
Советуй вам пройти по корме моего судна - Advise you pass astern of me
Сообщение о бедствии - MAYDAY; distress message
Сообщение по поиску и спасению - Search and rescue
Сообщение по судовождению - Navigation
Сообщение правительства - Etat priority
Сообщение с грифом безопасности - Securite
Сообщение с грифом срочности - Pan-Pan
Сообщение служебное - Service communication
УКВ (частота от 30 до 300 мГц) - VHF (Very high frequency)
У меня нет ... канала - I do not have channel ...
Я буду ... - I will ...
Я имею ... - I have ...
Я могу ... - I can ...
Я не имею - I do not have
Я не могу - I cannot
Я не могу понять вас - I cannot understand you
Я не слышу вас - I cannot read you
Я не хочу ... - I do not wish to ...
Я слышу вас отлично - I read you excel lent (five)
на 5 баллов
Я понял вас - I've got you
Я пройду по корме вашего судна - I will pass astern of you
Я слышу вас плохо - I read you bad (one)
на 1 балл
Я слышу вас слабо - I read you poor (two)
на 2 балла
Я слышу вас удовлетворительно - I read you fair (three)
на 3 балла
Я слышу вас хорошо - I read you good (four)
на 4 балла
Комментариев нет:
Отправить комментарий