Команды и фразы при швартовых операциях на английском с переводом
Команды при швартовых операциях
Приготовиться
к швартовке!
|
Stand
by for mooring!
|
Подать
бросательный!
|
Give
the heaving line!
|
Принять
бросательный!
|
Catch
the heaving line!
|
Подать
носовой продольный на берег!
|
Give the head line ashore!
|
Подать
носовой прижимной!
|
Give the forward breast line!
|
Подать
носовой шпринг!
|
Give
the forward spring!
|
Подать
кормовой продольный!
|
Give the stern line (rope)!
|
Подать
кормовой прижимной!
|
Give the aft breast line (rope)!
|
Подать
кормовой шпринг!
|
Give
the aft spring!
|
Потравить
носовой (кормовой) продольный!
|
Slack away the head (stern) line!
|
Потравить
носовой (кормовой) шпринг!
|
Slack away the forward (aft) spring!
|
Потравить
носовой (кормовой) прижимной!
|
Slack away the forward (aft) breast line!
|
Потравить
… немного!
|
Slack away the … a little bit!
|
Потравить,
дать слабину …!
|
Slacken,
slack away …!
|
Стоп
травить …!
|
Avast (hold fast, stop) slacking …!
|
Задерживать
…!
|
Check!
/ Keep the …!
|
Выбрать
слабину …!
|
Haul
in the slack …!
|
Подобрать
слабину …!
|
Heave
in the slack …!
|
Выбрать
втугую …!
|
Heave tight! / Tighten up! / Haul taught!
|
Стоп
выбирать …!
|
A fast hauling … hold on!
|
Вира
носовой (кормовой) …!
|
Heave in the forward (aft) …!
|
Крепить
носовой (кормовой) продольный!
|
Make fast the head (stern) line!
|
Крепить
носовой (кормовой) шпринг (прижимой)!
|
Make fast the forward (stern) spring (breast)!
|
Так
(все) крепить!
|
Make
(all) fast!
|
Конец
… закреплен!
|
The … rope is fixed (made fast)!
|
Носовой
(кормовой) продольный закреплен!
|
The head (stern) line a fast!
|
Отдать
дополнительные концы, оставить по одному продольному и шпрингу!
|
Single
up!
|
На
баке и корме осталось по продольному и шпрингу!
|
Singled up for and aft!
|
Отдать
носовой (кормовой) продольный!
|
Let go head (stern) line!
|
Отдать
носовой (кормовой) шпринг!
|
Let go forward (aft) spring!
|
Носовой
(кормовой) продольный отдан!
|
The head (stern) line gone!
|
Отдать
все концы!
|
Let go fore and aft!
|
Все
концы отданы!
|
All gone fore and aft!
|
Чисто
ли за кормой?
|
Is it
clear astern?
|
Под
кормой чисто!
|
Aft is clear (it is clear astern)!
|
Приготовить
кранцы!
|
Have (get) the fenders ready!
|
Швартовые термины
Где
будем швартоваться?
|
Where shall we get moored?
|
Задний
ход (инерция заднего хода)
|
Stearway
|
Каким
бортом швартоваться?
|
Which
side alongside?
|
Каким
бортом будем швартоваться?
|
Which side shall we go alongside?
|
Мы
будем швартоваться левым (правым) бортом
|
We shall go port (starboard) side alongside
|
Мы
должны швартоваться кормой
|
We must moor by stern
|
Как
судно слушает руля?
|
How does the ship answer the helm?
|
Судно
слушает руля хорошо (плохо)
|
Ship answers the helm well (badly)
|
На
баке! На корме!
|
Forward
station! Aft station!
|
Нос
(корма) проходит чисто
|
The head (aft) is passing clear
|
Ошвартоваться
|
To get moored (berthed, tied up)
|
Ошвартоваться
лагом
|
To
get moored alongside
|
Передний
ход (инерция переднего хода)
|
Headway
|
Перешвартовать,
перешвартовка
|
To shift berth, shifting berth
|
Погасить
инерцию
|
Stop
the ship’s headway
|
Подготовиться
к швартовке!
|
Stand
by for mooring!
|
Поставить
судно к причалу
|
To bring the ship alongside berth
|
Прижмите
нос прижимным концом!
|
Heave the bow alongside with a breast line!
|
Принимать
конец
|
To
take line, rope
|
Причал,
причальная стенка
|
Berth,
quay
|
Разворачивать
(раскантовывать)
|
To
swing around
|
Судно
имеет большую инерцию вперед
|
The ship has too much headway
|
Швартоваться
|
To
berth, to moor
|
Швартоваться
кормой к …
|
To make fast stern to …
|
Швартоваться
левым (правым) бортом к …
|
To get alongside port (starboard) side to …
|
Швартовная
бочка
|
Mooring
buoy
|
Носовой
(кормовой) продольный
|
Head
(stern) line
|
Носовой
(кормовой) шпринг
|
Forward
(aft) spring
|
Носовой
(кормовой) прижимной
|
Forward
(aft) breast line
|
Выброска
(бросательный конец)
|
Heaving
line
|
Как будет "нижняя команда"?
ОтветитьУдалить